人到中年,保温杯里泡枸杞,已经成了调侃,也成了习惯。说到底,咱不是怕老,是怕熬夜!
那你知道吗?这个陪伴我们中年的养生好物“枸杞”,在英语里怎么说呢?
今天就带大家一口气掌握关于“枸杞”的英文表达,以及你在国外如何正确介绍这个中国养生界的“顶流”。
01|“枸杞”的英文怎么说?“枸杞”的英文是:goji berry 或 wolfberry。
两种说法都正确,不过 goji berry 更常见,尤其在健康食品或超市包装上。
例句: I add goji berries to my tea every morning. 我每天早上都会在茶里加点枸杞。 Goji berries are rich in antioxidants and vitamins. 枸杞富含抗氧化物和维生素。
02|goji berry 和 wolfberry 有什么区别?goji berry 更偏口语,也更国际化,尤其在保健品、天然食品界。 wolfberry 是更学术、植物学上的正式叫法,但在生活中用得较少。
所以,如果你想和外国朋友介绍枸杞茶、养生文化,直接说 goji berry 更自然!
03|“泡枸杞”、“养生”、“保温杯”怎么说?日常生活里我们总是会提到“泡枸杞”、“养生”、“保温杯”这些词,用英语该怎么说才地道?
to soak goji berries in water = 用水泡枸杞
wellness lifestyle 或 healthy habits = 养生生活
a vacuum cup / a thermos = 保温杯
例句: He carries a thermos full of goji berry tea every day. 他每天都带着一杯枸杞茶的保温杯。 Soaking goji berries in hot water is a traditional Chinese wellness practice. 用热水泡枸杞是中国传统的养生方式。
04|关于“养生”的表达还能怎么说?想用英文说“养生”,不要只会说 “healthy”,你还可以这样表达:
health-conscious = 注重健康的
boost the immune system = 增强免疫力
natural remedy = 天然疗法
traditional Chinese medicine (TCM) = 中医
例句: Goji berries are often used in traditional Chinese medicine. 枸杞经常被用于中医中。 Many health-conscious people include goji berries in their diet. 很多注重健康的人都会在饮食中加入枸杞。
05|中式养生走向世界,你能用英文介绍它吗?现在越来越多的外国人也开始喝 goji berry tea,做 herbal soups(药膳),研究 traditional Chinese health culture(中国传统养生文化)。
作为中国人,我们当然要能用英文大方介绍我们的养生秘诀。
实用句式: Goji berries are a superfood in Chinese culture. 枸杞在中国文化中是一种超级食物。 In China, people believe that goji berries help with eyesight and overall energy. 在中国,人们相信枸杞有助于保护视力和提升精力。